真有意思,让我回复回复桜都【陪你玩玩】
 
通知中心
Clear all

真有意思,让我回复回复桜都【陪你玩玩】  


雷の汉化
帖子: 75
(@huanggao)
等级 2
已加入: 5月 前

让我回复一下:sukebei.nyaa.si/view/3118278

这个文章:

我没有这么多精力去求证一个字幕文件到底是真是假
我现在连桜都的资源页面我都懒得看

组长:真有趣,谁知道呢,我也就是字幕特效模板是从网上找的,我时间很少,不能保证时时刻刻都能够在线,还要给压制算法花大量时间改进
时轴(1):不知道,组长你是不是做了什么不可告人的事情
翻译:阿巴阿巴.JPG
组长:我都懒得去Nyaa上看这个都资源了我跟你讲,而且我也没有精力去看某都的任何消息,行吧,他们开心就好,说我可耻,那我也木得办法,你喜欢就好咯
时轴(1):额
时轴(2):那下次就交给我吧,我打轴速度快,组长先休息几天,别把身体弄垮
组长:我就奇了怪了,我特效是从Aegisub的Youtube上看官方的特效视频下载的特效模板,关抄袭什么事?官方的模板也没有标注什么不可以用的地方,字体、样式靠的全是自己感觉,如果说的是时轴方面,嗯,嗯,那还好说的一批,总之,嘛,各位先休息几天,下次一起聊
时轴(1):哦
全能の专家:嘛,看了看,好像确实第1话的汉化有很多的轴有相似之处
组长:行吧,下回,这回我亲自出马~
时轴(1):组长真的强…

如果是说轴相似,那确实没得洗

但如果是说特效、字体、样式全相似,那我只能说就胡说八道

回复
15 Replies
liulipack
帖子: 1511
(@liulipack)
等级 6
已加入: 1年 前

呃,看了一下字幕文件,翻译大相径庭,毕竟都是那个意思。但是时轴有一部分完全一致,这就有点问题了。可能有内鬼。

回复
13 个回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack了解了,提出那主意的我给咔嚓掉了,嘛,总之,慢慢来

回复
liulipack
(@liulipack)
已加入: 1年 前

等级 6
帖子: 1511

@huanggao 慢慢来,会好的。我们要发愤图强,坚韧不拔。

回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack感谢

回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack你应该看到制作人名单那里那个旁边有一个图案的人了吧,他是很专业的时轴人员,我问了他,他说是组内有一位同伙说他正好闲着没事打完,就给了他,然后他就稍作了修改就给了我

至于组长我嘛,也就搞点特效之类的脚本,写个制作人员名单,然后给时轴人员轴不对的地方修改,纠正一下,然后就没了

总得来讲,梅朵赛(真麻烦)

回复
liulipack
(@liulipack)
已加入: 1年 前

等级 6
帖子: 1511

@huanggao 那位大概率就是内鬼,桜都的人应该不会无缘无故检查其他字幕组的字幕文件吧。

回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack

嘛,谁知道呢

有些东西自己是看不见的,哎,可能测试题还是有些问题,下次我把审核群的测试题给改一下

回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack

组内连出3个内鬼我是想都没想到

上次有两个用机器翻译通过审核测试的,现在居然还有一个这么个奇葩..

妈的,绝了

绝不出来...

回复
liulipack
(@liulipack)
已加入: 1年 前

等级 6
帖子: 1511
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack

嗯?这是...

回复
liulipack
(@liulipack)
已加入: 1年 前

等级 6
帖子: 1511
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack

我知道的,这是我组第一次汉化发布的资源

回复
雷の汉化
(@huanggao)
已加入: 5月 前

等级 2
帖子: 75

@liulipack

https://sukebei.nyaa.si/view/3118506

好了,差不多,应该没事了

这次我全程亲自出手

回复
liulipack
(@liulipack)
已加入: 1年 前

等级 6
帖子: 1511

@huanggao 嗯,Nice!

回复
帖子: 186
(@hellscythesame)
等级 3
已加入: 11月 前

太草了,搞不懂内鬼的目的是什么

回复